9578053 Jan 22 2022 distfiles.gentoo.org/distfiles/gajim-1.3.3-2.tar.gz
This commit is contained in:
parent
a5b3822651
commit
4c1b226bff
1045 changed files with 753037 additions and 18 deletions
194
gajim/common/i18n.py
Normal file
194
gajim/common/i18n.py
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
# Copyright (C) 2003-2014 Yann Leboulanger <asterix AT lagaule.org>
|
||||
# Copyright (C) 2004 Vincent Hanquez <tab AT snarc.org>
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Nikos Kouremenos <kourem AT gmail.com>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Benjamin Richter <br AT waldteufel-online.net>
|
||||
# Copyright (C) 2018 Philipp Hörist <philipp AT hoerist.com>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of Gajim.
|
||||
#
|
||||
# Gajim is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published
|
||||
# by the Free Software Foundation; version 3 only.
|
||||
#
|
||||
# Gajim is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with Gajim. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
import os
|
||||
import sys
|
||||
import locale
|
||||
import gettext
|
||||
import unicodedata
|
||||
from pathlib import Path
|
||||
from gi.repository import GLib
|
||||
|
||||
DOMAIN = 'gajim'
|
||||
LANG = 'en'
|
||||
direction_mark = '\u200E'
|
||||
_translation = gettext.NullTranslations()
|
||||
|
||||
|
||||
def get_locale_dirs():
|
||||
if os.name == 'nt':
|
||||
return
|
||||
|
||||
path = gettext.find(DOMAIN)
|
||||
if path is not None:
|
||||
# gettext can find the location itself
|
||||
# so we don’t need the localedir
|
||||
return
|
||||
|
||||
if Path('/app/share/run-as-flatpak').exists():
|
||||
# Check if we run as flatpak
|
||||
return [Path('/app/share/')]
|
||||
|
||||
data_dirs = [GLib.get_user_data_dir()] + GLib.get_system_data_dirs()
|
||||
return [Path(dir_) for dir_ in data_dirs]
|
||||
|
||||
|
||||
def iter_locale_dirs():
|
||||
locale_dirs = get_locale_dirs()
|
||||
if locale_dirs is None:
|
||||
yield None
|
||||
return
|
||||
|
||||
# gettext fallback
|
||||
locale_dirs.append(Path(sys.base_prefix) / 'share')
|
||||
|
||||
found_paths = []
|
||||
for path in locale_dirs:
|
||||
locale_dir = path / 'locale'
|
||||
if locale_dir in found_paths:
|
||||
continue
|
||||
found_paths.append(locale_dir)
|
||||
if locale_dir.is_dir():
|
||||
yield str(locale_dir)
|
||||
|
||||
|
||||
def get_default_lang():
|
||||
if os.name == "nt":
|
||||
import ctypes
|
||||
windll = ctypes.windll.kernel32
|
||||
return locale.windows_locale[windll.GetUserDefaultUILanguage()]
|
||||
|
||||
if sys.platform == "darwin":
|
||||
from AppKit import NSLocale
|
||||
# FIXME: This returns a two letter language code (en, de, fr)
|
||||
# We need a way to get en_US, de_DE etc.
|
||||
return NSLocale.currentLocale().languageCode()
|
||||
|
||||
return locale.getdefaultlocale()[0] or 'en'
|
||||
|
||||
|
||||
def get_rfc5646_lang(lang=None):
|
||||
if lang is None:
|
||||
lang = LANG
|
||||
return lang.replace('_', '-')
|
||||
|
||||
|
||||
def get_short_lang_code(lang=None):
|
||||
if lang is None:
|
||||
lang = LANG
|
||||
return lang[:2]
|
||||
|
||||
|
||||
def initialize_direction_mark():
|
||||
from gi.repository import Gtk
|
||||
|
||||
global direction_mark
|
||||
|
||||
if Gtk.Widget.get_default_direction() == Gtk.TextDirection.RTL:
|
||||
direction_mark = '\u200F'
|
||||
|
||||
|
||||
def paragraph_direction_mark(text):
|
||||
"""
|
||||
Determine paragraph writing direction according to
|
||||
http://www.unicode.org/reports/tr9/#The_Paragraph_Level
|
||||
|
||||
Returns either Unicode LTR mark or RTL mark.
|
||||
"""
|
||||
for char in text:
|
||||
bidi = unicodedata.bidirectional(char)
|
||||
if bidi == 'L':
|
||||
return '\u200E'
|
||||
if bidi in ('AL', 'R'):
|
||||
return '\u200F'
|
||||
|
||||
return '\u200E'
|
||||
|
||||
|
||||
def Q_(text):
|
||||
"""
|
||||
Translate the given text, optionally qualified with a special
|
||||
construction, which will help translators to disambiguate between
|
||||
same terms, but in different contexts.
|
||||
|
||||
When translated text is returned - this rudimentary construction
|
||||
will be stripped off, if it's present.
|
||||
|
||||
Here is the construction to use:
|
||||
Q_("?vcard:Unknown")
|
||||
|
||||
Everything between ? and : - is the qualifier to convey the context
|
||||
to the translators. Everything after : - is the text itself.
|
||||
"""
|
||||
text = _(text)
|
||||
if text.startswith('?'):
|
||||
text = text.split(':', 1)[1]
|
||||
return text
|
||||
|
||||
|
||||
def ngettext(s_sing, s_plural, n, replace_sing=None, replace_plural=None):
|
||||
"""
|
||||
Use as:
|
||||
i18n.ngettext(
|
||||
'leave room %s', 'leave rooms %s', len(rooms), 'a', 'a, b, c')
|
||||
|
||||
In other words this is a hack to ngettext() to support %s %d etc..
|
||||
"""
|
||||
text = _translation.ngettext(s_sing, s_plural, n)
|
||||
if n == 1 and replace_sing is not None:
|
||||
text = text % replace_sing
|
||||
elif n > 1 and replace_plural is not None:
|
||||
text = text % replace_plural
|
||||
return text
|
||||
|
||||
|
||||
try:
|
||||
locale.setlocale(locale.LC_ALL, '')
|
||||
except locale.Error as error:
|
||||
print(error, file=sys.stderr)
|
||||
|
||||
try:
|
||||
LANG = get_default_lang()
|
||||
if os.name == 'nt':
|
||||
# Set the env var on Windows because gettext.find() uses it to
|
||||
# find the translation
|
||||
# Use LANGUAGE instead of LANG, LANG sets LC_ALL and thus
|
||||
# doesn't retain other region settings like LC_TIME
|
||||
os.environ['LANGUAGE'] = LANG
|
||||
except Exception as error:
|
||||
print('Failed to determine default language', file=sys.stderr)
|
||||
import traceback
|
||||
traceback.print_exc()
|
||||
|
||||
# Search for the translation in all locale dirs
|
||||
for dir_ in iter_locale_dirs():
|
||||
try:
|
||||
_translation = gettext.translation(DOMAIN, dir_)
|
||||
_ = _translation.gettext
|
||||
if hasattr(locale, 'bindtextdomain'):
|
||||
locale.bindtextdomain(DOMAIN, dir_) # type: ignore
|
||||
except OSError:
|
||||
continue
|
||||
else:
|
||||
break
|
||||
else:
|
||||
print('No translations found', file=sys.stderr)
|
||||
print('Dirs searched: %s' % get_locale_dirs(), file=sys.stderr)
|
||||
_ = _translation.gettext
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue